《韩愈送桂州严大夫同用南字》的原文是什么?怎么翻译?-趣历史

生活知识 2023-03-13 13:54www.tongjingw.cn生活知识

  《韩愈送桂州严大夫同用南字》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来趣历史痛经网小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。

  【韩愈送桂州严大夫同用南字①】

  苍苍森八桂②,兹地在湘南③。

  江作青罗带④,山如碧玉簪⑤。

  户多输翠羽⑥,家自种黄甘⑦。

  远胜登仙去⑧,飞鸾不假骖⑨。


  【注释】

  ①此诗有的题作“送桂州严大夫”,同用南字韵。《全唐诗》注下或有“赴任”二字。桂州即今广西桂林。严大夫名严谟,韩愈友人,生平不详。《旧唐书·穆宗纪》载“长庆二年以秘书监为桂管观察使。”②苍苍深青色。八桂广西的代称。这里代指桂州。③兹此。湘南指湘水之南。④青罗带青色的丝带。⑤碧玉簪青玉制成的发簪。⑥输输送,缴纳。翠羽翠鸟的羽毛,桂州人将其作为珍贵的特产缴给王侯做装饰品。⑦黄甘即黄柑,当地的一种水果。⑧远胜远远胜过。⑨鸾传说中凤凰一类的鸟。假凭借。骖古时驾车的马。

  【译诗】

  桂州一望无际的桂树郁郁苍苍,

  美丽的山城坐落在湘江的南方。

  绕城的江河如同一条青色丝带,

  隆起的峰峦似美女头上的玉簪。

  百姓以输出翠色的羽毛为特产,

  农户们家家都种着自己的黄柑。

  到那里去游览远胜过登临仙境,

  不需车马便可驾鸾鸟自由飞翔。

  【赏析】

  这是作者送严大夫赴桂林就任时所写的一首送别诗。诗中运用贴切的比喻把“山水甲天下”的桂州秀丽风光描绘得极其形象,还写出了当地人民的习俗和特产。这首诗是对被贬桂州的严大夫一种很好的精神安慰。

  诗的首联点明严氏赴任之地是位于“湘南”的桂林。一起便紧扣桂林的得名,以其地多桂树而设想“苍苍森八桂”,把那个具有异国情调的南方胜地的魅力点染出来,令人神往。以下分写山川物产之美异。颔联以高度的概括力,极写桂林山水之美那里的江河蜿蜒曲折,清澈见底,犹若青罗丝带;那里的山峰拔地而起,峻峭玲珑,有如碧玉之簪。颈联写桂林迷人的风俗人情和特殊的物产。许多人养有美丽的翠鸟,并以它作为赋税进贡朝廷;家家都种有清甜可口的黄柑。以上两联着意写出桂林主要的秀美奇异之处,酝酿够了神往之情。尾联归结到送行之意,严大夫此去桂林虽不乘飞鸾,亦“远胜登仙”。意思是说到桂州赴任远胜过求仙学道或升官发财,流露出作者的艳羡之意。

  这首诗从大处落笔,不事雕饰,使用比喻新颖贴切,形象传神。“江作青罗带,山如碧玉簪”两句,用“青罗带”、“碧玉簪”这些女性的服饰或首饰作比喻,可以说极妙。它极为概括地写出了桂林山水的特点,又表达了作者喜爱和羡慕的心情,是脍炙人口的千古佳句。

  免责声明以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

Copyright 2016-2025 www.tongjingw.cn 痛经网 版权所有 Power by

缓解痛经,月经周期,痛经药,月经不调,痛经怎么办,大姨妈,治疗痛经,女人痛经,月经推迟